Monthly Archive for maj, 2009

Page 2 of 3

Kinesiske te for dummies – wulong te #1

Selvom både Longjing og Biluochun står længere oppe på listen over de store kinesiske te typer, så er det min erfaring, at mange kineser anser Tie Guan Yin som det ypperste når det gælder te. Nogle virker da også næsten overbevist om, at Tie Guan Yin er en type for sig, men rent faktisk tilhøre den Wulong gruppen (også kaldt Oolong) – 乌龙 – der direkte oversat betyder sort drage.

11050904.gif

Tie Guan Yin er derfor en te der absolut skal smages, men har man været på restaurant i Kina, har man højst sandsynligt smagt Tie Guan Yin, da den ofte serveres til maden. Besøger man en tebutik/temarked er det også ofte  Tie Guan Yin der i første omgang bliver budt på.

11050901.JPG

Tie Guan Yin brygges normalt i en gaiwan (盖碗), der enten kan være laver i porcelæn eller glas, men også findes i ler. Fordelen ved at bruge en gaiwan er at smagen ikke påvirkes på sammen måde som en ler kande kan gøre, og samtidig er der nemt at se og dufte teen. En enkelt gaiwan kan derfor bruges til mange forskellige typer te, mens en ler kande normalt kun bruges til en bestemt type.

11050903.JPG

Smagen beskrives normalt som blomster eller bær agtig, men jeg får mest associationer hen imod noget der minder om smør eller fløde. Man skal dog ikke forvente det helt store smagsbombardement, for den er meget mild i smagen. Wulong er en mellemting mellem grøn og sort te, og er mellem 10 og 70 % oxideret/fermenteret, hvor Tie Guan Yin er en af de mindst oxiderede og stadigvæk med meget grønne blade – jo mørkere blade, jo mere oxidere og jo mere kraftfuld te.

11050902.JPG

Det nemmeste er at få butikken til at vakuumpakke teen i små potioner der passer til den mængde der skal bruges til en enkelt brygning. Fordi der bruges forholdsvis meget te i forhold til størrelsen af tepotten eller gaiwan’en, er trækketiden forholdsvis kort på 20-60 sekunder, afhængig af hvor mange gange man indtil da har brygget på de samme blade. Nogle går så langt som at sige, at smagen afgøres på nogle få sekunder, men i stedet for at stå med et stopur kan man passende dufte til teen, og når den karakteristiske duft er gennemtrængende er teen klar. Normalt hældes teen via en lille si over i en serveringsbeholder, der evt. kan være en lille glaskande.

Læs mere om Wulong her og Tie Guan Yin her.

Ugens fotos 103

Et tilfældigt sted i det sydøstlige Kina.

picoftheday103

Klik på billedet for at få mulighed for at se det i stor størrelse.

Kun en tåbe …

Endnu en oplevelse fra trafikken i Kina. Jeg skal svinge til højre, og vælger at se mig for, hvilket nærmest høre til undtagelserne i Kina, og nærmeste bil er så tilpas langt væk, at jeg uden problemer kan dreje. Dette bemærker den anden bilist, som straks med hornet i bund træder på speederen for at lukke hullet og forhindre mig i at komme ud. Det kamikaze agtige forsøg mislykkedes, og jeg triller ud foran. Lidt senere rulle vi begge over for grønt, og mens hans sneglefart hurtigt gør ham mindre i bakspejlet, er der vel kun en ting at sige – fjols!

Desværre er det ikke nogen enestående oplevelse, og de kinesiske bilister virker nærmest panisk angste for at der skal opstå et hul foran dem, som andre kan udnytte. En adfærdsforsker vile uden tvivl kunne få meget tid til at gå i den kinesiske trafik.

Besvær

Lørdag blev en ny parabol installeret, som afløser for den der forsvandt i ly af mørket. Egentlig havde installatøren forslået at placere den nye oppe på taget, men det havde lørdag pludseligt udviklet sig til en noget nær umulig opgave. Eftersom andre i kvarteret har installeret diverse antenner, er det nok ikke helt umuligt, men det var nok mere et udslag af den typiske kinesiske logisk, at hvis der er besværligt, så er det meget nemmere at sige, at det ikke kan lade sig gøre.

18050901.JPG

Plan B var at placere den højere oppe, for at gøre det mindre sandsynligt at den “falder” ned igen. Åbenbart findes der ingen stiger i Laoting over to meter, eller også var det bare for besværligt at finde en, så plan C blev fundet frem, og parabolen er således placeret i de gamle beslag. Det bliver så spændende at se hvor længe den for lov til at blive der denne gang. Først foreslog de at svejse møtrikkerne fast, men der var åbenbart ingen der ville stå for den del af installationen. Eller også var det bare for besværligt at finde nogen der kunne gøre det – jeg har i hvert fald aldrig hørt om nogle kinesere der har sagt nej til penge. Den alternative løsning blev at banke lidt på gevindet med en hammer, så det bliver svære at skrue møtrikkerne af igen, men det holder næppe nysgerrige væk ret længe.

Ugens fotos 102

En tilfældig opgang, et tilfældigt sted i Kina.

 picoftheday102

Klik på billedet for at få mulighed for at se det i stor størrelse.

Køkultur

Den kinesiske trafikkultur, eller måske manglen på samme, kommer for alvor til udtryk ved den mindste antydning af kødannelse. De fleste der har opholdt sig bare ganske kort tid i Kina vil vide, at kinesernes aldrig rigtig har lært først-til-mølle-princippet. En hvert lille åbning opfattes som en invitation til at komme foran, og derfor ikke rigtig snyd, hvad end det er i supermarkedet, på tankstationen eller ved betalingsanlægget på motorvejen.

16050901.JPG

I denne situation ventes der på at toget skal passere jernbaneoverskæringen. Vejen består her kun af det spor i hver retning – jeg holder i det rigtige spor, mens bilerne yderst til højre holder på cykelstien og bilerne til venstre befinder sig på modsatte kørebane/cykelsti. Det kræver mildest talt en alternativ begavelse at tro, at det hele vil gå meget nemmere, når biler der fylder hele vejens bredde fra begge sider af jernbanen skal til at passere hinanden, men ikke desto mindre sker det ganske ofte.

16050902.JPG

Det værste er så når man  efterfølgende, nærmest sidespejl ved sidespejl, skal forsøge at trænge gennem kaos. Her er alle forsøg på at holde sin bane lige så dødsdømt som en demonstration under et kinesisk OL, så nogle gange er det bedre for nerverne og lakken, bare at vente til flokken er gennem båsen, og så køre videre i ro og mag.

Trafikkultur

En trafikulykke i Hangzhou har fået debatten i gang. En fodgænger blev slået ihjel af en 20 årige studerende, der kørte om kap med sine kammerater. Specielt har det bekræftet mange fattige kineser i, at mange rige kineser er ligeglade med alle andre, og tror at de kan betale sig fra alt.

Some young and rich people tend to believe they can handle everything with money, which is a terrible way of thinking. The reaction from the public is a result of the pursuit for public fairness and justice and concerns about the emerging unfairness

Jeg høre tit beklagelser over, hvor lidt sympati de rige har for de fattige kineser, og det er givetvis ikke helt forkert, selvom det naturligvis er en voldsom generalisering. Der er muligvis en tendens til at respekten for andre trafikanter daler jo større køretøjet er, men det ændre ikke på det generelle problem i den kinesiske trafikkultur. En af kommentarene til artikel fra China Daily rammer faktisk meget godt.

 … we need to remember that driving is a very new thing to the ordinary Chinese. I have often observed that Chinese drivers, drive as if they’re still riding their bicycles. They do not observe road rules, especially yielding to vehicles who have the right of way, let alone yielding to pedestrians. So in addition to cracking down on speeders, traffic police also need to enforce other road rules. And perhaps they need to learn the road rules first themselves!

Først for nylig er det blevet almindelig at køre bil, så de nuværende kinesiske bilister er alle opvokset i en tid, hvor status blev afgjort af hvor ny ens cykel var, og hvor meget mønster der var i dækkene. Tæt trafik af biler var derfor ikke en naturlig del af opvæksten, hvilket tydeligt mærkes i trafikken i dag. Når man er på cykel, og det værste man kan rammes af er en udtjent havelåge, så tager man nok lidt mere afslappet på tingene. I dag kan man uden problemer blive ramt af en Hummer H2, men det har endnu ikke fået bilisterne til at flytte sig fra cykliststadiet.

Det mest rammende er nok den sidste del af ovenstående kommentar. De nok værste bilister er ansatte ved politiet, som med deres specielle nummerplader (starter med O) ikke føler sig forpligtet til at overholde de mest basaleregler. Det er muligt det plejer at gå godt, at ignorere det røde lyssignal, men det bliver det ikke nødvendigvis ved med.

Endnu en tebutik

Lørdag var vi inviteret til åbning af en ny tebutik i Tangshan. Selve åbningen var ganske uformel, og efter ankomsten og rundvisning i de nye lokaler blev vi placeret i et par stole med en kop te, indtil det var tid at køre til restauranten, hvor alle gæsterne blev spist af med en menu der var selv de bedste kinesiske bryllupper værdig. Som det er traditionen ved den slags flød brændevinen  en lind strøm, og ret hurtigt bliver det svært at høre ret meget, men det er trods alt en del af charmen.

10050901.JPG

Ejeren var tidligere bestyrer af sin brors tebutik, som vi kom en del i, mest pga. hende, så nu hvor hun efter en tænkepause har besluttet at åbne sin egen tebutik følger vi naturligvis med. Det er nok forkert at kalde det en tebutik – måske tehus er mere rammende, for her kan man ikke kun købe te, man kan primært komme for at slappe af og spille Mahjong (majiang) med vennerne. Hvis nogen kan takkes, så er der nok hende jeg kan takke for interessen for pu-erh.

10050902.JPG

En af middagens deltager virkede opsat på, at jeg skulle møde hans datter for at finpudse hendes engelskkundskaber inden den afgørende test, der afgøre hvilket universitet man kan søge, og derfor nok er det vigtigste overhovedet i en kinesers liv. Egentlig kunne jeg nok finde en hel det andre ting,  jeg hellere ville bruge tiden på, men han virkede som en person med gode forbindelser, og sådan en person siger man ikke nej til i Kina. I Kina er netværk altafgørende, og gør jeg ham en tjeneste har jeg en til gode, og det er jo ikke det værste at have hos en person med gode forbindelser. Men lad os nu se om det overhovedet bliver til noget – jeg har hørt den slags før uden der skete mere.

10050903.JPG

Tebutikken ligger kun et par minutter fra mit kontor, så jeg vil nok benytte mulighed for at kigge forbi en gang i mellem, når jeg trænger til at komme lidt væk fra “de skøre kinesere”.

Den opmærksomme læser har sikkert bemærket skibsrattet i baggrunden. Hvis man interesser sig for symboler vil man uden tvivl få sin lyst styret i Kina, hvor alt nærmest har en eller anden betydning. Lige hvad skibsrattet skal symbolisere har jeg ikke kunne finde ud af, men mon ikke det er noget med stærk og sikker ledelse. Rattet ses i hvert fald mange steder i hoteller, restauranter og virksomheder.

Kinesiske te for dummies – grøn te #2

Biluochun er ligesom Longjing på listen over de ti mest berømte kinesiske te typer, og de kæmper indbyrdes om pladsen som den øverste på listen. Biluochun er noget mere markant i smagen end Longjing, og har derfor mange tilhængere.

06050902.gif

Direkte oversat betyder Biluochun grøn spiral (snegl) forår, hvilket man nok forstår når man kigger på de noget lodne blade. De lodne blade betyder at der er ganske mange små fine hår i den brygede te. De fine hvide hår findes på de helt unge skud og blade, og betragtes som et tegn på god kvalitet.

10050904.JPG

Teen stammer fra Jiangsu provinsen og kommer oprindelig fra et område ved Tai Hu søen, nærmere bestemt Dong Ting bjerget.

For Biluochun gælder det samme om pris og brygning som for Longjing.

For mere info omkring Biluochun se her.

Kinesiske te for dummies – grøn te #1

De fleste forbinder nok kinesisk te med grøn te, så hvorfor ikke starte med grøn te. Der findes næsten et utal af forskellige varianter og næsten ligeså mange efterligninger, men denne guide er primært skrevet som en hjælp til hvad man bør prøve, og forhåbentlig give lyst til at prøve andre typer end dem der lige nævnes her.

06050901.gif

Den nok mest kendte grønne te er Long Jing ( 龙井). Long (龙) betyder drage og Jing (井) betyder brønd, så Long Jing te er Drage brønds te (Dragon Well Tea). Long Jing produceres i Zhejiang provinsen i et område tæt på West Lake (Xi Hu) ved Hangzhou.

07050903.JPG

 

Long Jing er kendetegnet med meget flade sammenpressede blade, som ved nærmere eftersyn har en del små fine hår. Derfor vil man også i den bryggede te kunne finde små hår, men det er helt normalt.

Der findes mange forskellige kvaliteter af Long Jing, og prisen variere fra et par hundrede yuan til flere tusinde. Personligt kan jeg godt smage forskel på de billige varianter og de lidt dyre til 5-700 yuan per jin (斤, jin = 500 gram), men de helt dyre til et par tusinde yuan køber jeg nok aldrig. En god måde at kende forskel på de dårlige og gode varianter er at kigge på farven. Grøn te er i princippet bare tørrede te blade, og kan egentlig sammenlignes lidt med at købe salat. Bladene skal helst se friske og grønne ud, mens de lidt dårligere varianter ofte er mere brunlige i farven og ser knap så friske ud.

07050902.JPG

Som så meget andet i Kina må man som udlænding være forberedt på at betale en højere pris end normalt, med mindre man allerede kende den pågældende butik, eller har en kinesisk ledsager. Long Jing er ikke særlig kraftig i smagen, og der er derfor ofte kun små nuancer i forskel mellem de forskellige kvaliteter. Brug den sunde fornuft og vurdere farven i forhold til prisen

Grøn te kan ikke holde sig så længe som andre typer, så lad være med at købe alt for meget af gangen, og opbevare det helst i køleskabet.  50 gram rækker ganske langt, så køb en god kvalitet til 5-700 yuan per jin.

Grøn te brygges normal i glas med en vand temperatur på omkring 85 grader, hvis vandet er for varmt kan teen blive bitter. Omvendt er det min erfaring, at te bladene bliver oppe i overfalden hvis temperaturen er for lav, så det er tit et spørgsmål om at prøve sig lidt frem for at få det bedste resultat. Der kan med fordel bruges to glas. Et glas til at brygge teen og et glas til at drikke den. Med en lille si kan man undgå at tebladene kommer med over i det glas der drikke af.

Læs mere om Long Jing her og grøn te her.